Sunday, July 7, 2013

Tell me a story

We wanted to read a story to Princess so we got a couple of books in Magyar. I tried to read them, and quickly realized that I am probably saying "Clocks are on green shelves" instead of "Once upon a time" since I can't pronounce most of the vowels. Google saves the day - we typed it in using all of the fancy punctuation marks and let it "read" the story to her as we turn the pages. 

If you want to hear what the language sounds like, copy & paste this into Google Translate (Hungarian to English) and click on the speaker icon. It's a pretty language to listen to, and very difficult to emulate. You'll also be able to see the translated English, which is pretty funny...and you can see why it can't be trusted to translate long sentences. :)



Hamupipőke (Cinderella)
Egyszer régen, egy távoli országban élt Hamupipőke. Az egész napot azzal töltötte, hogy mostohaanyjára és mostoha-nővéreire főzött és takarított. A herceg bált rendezett, de mostohája nem akarta elengedni. Tündér keresztanyja azonban a segítségére sietett.
Ne sírj. mondta Hamupipőkének. Ott leszel azon a bálon - azzol gyönyörű báli ruhát és elegáns hintót varázsolt Hamupipőkének. Tudnod kell, Hamupipőkének, hogy a varázslat csak éjfélig tart. Utána a hintód visszaváltozik tökké, a ruhád pedig olyan lesz, mint volt! figyelmeztette a tündér.
A herceg abban a pillanatban beleszeretett, amint belépett a terembe. Egész este csak vele táncolt, senki mást nem engedett a közelébe. Ahogy azonban megszólaltak az éjféli harangok, Hamupipőke gyorsan elszaladt. Gyere vissza!  kiáltott utána a herceg, miközben felvette a lány elvesztett üvegcipellőjét.
A herceg hiába keresve kedvesét úgy döntött, azt a lányt veszi el feleségül, akire illik a cipő. Ez Hamupipőkéé! mondta a mostoha meglepődve. Esküvője napján Hamupipőke megbocsátott mostohanővéreinek és mostohaanyjának. A jószívű lány és a herceg boldogan éltek, míg meg nem haltak.


 

1 comment:

  1. Did it - pretty interesting results. The translation makes me wonder - is Magyar gender-specific? Like Spanish, where nouns are either feminine or masculine.

    ReplyDelete